FAQ |  Authors |  Translators |  App  SIGN INREGISTER

The Wisdom of the World in Your Hands.

SIGN IN REGISTER

The Wisdom of the World in Your Hands.

BUYMA Books is a cloud translation and e-book sales platform.
You can read our books wherever you may be in the world.

Download your iOS app to start reading

English books > Japanese books

応用ばか学の法則

Justin Locke

$5.00


Japanese books > English books

Sushi Handbook For Gourmets

Kazuo Sakamoto

$7.00

Sake Notebook

SSI(Sake Service Institute)

$7.00

w-inds.day Official Fan Club Magazine vol.49

w-inds. Official Fan Club “w-inds.day”

$9.00

w-inds.day Official Fan Club Magazine vol.48

w-inds. Official Fan Club “w-inds.day”

$9.00

Heartfelt Words from AKB48

Masaaki Katabami

$7.00

Words of Wisdom from ONE PIECE

Masaaki Katabami

$7.00


Japanese books > Chinese books

有元葉子的和式便当

Yoko Arimoto

$8.00

实现梦想的“万宝槌”

Takafumi Horie

$7.00

w-inds.day 官方粉絲俱樂部雜誌 vol.49(中文繁體字)

w-inds. Official Fan Club “w-inds.day”

$9.00

w-inds.day 官方粉絲俱樂部雜誌 vol.48(中文繁體字)

w-inds. Official Fan Club “w-inds.day”

$9.00


Quotes from some of our books:
Quotes:
これは男子諸君に朗報かもしれない
 

非常に浅はかな若い男だった私は、予定を入れるためにクラスの女の子のリストを作ったのだった。そのリストの名前の並び順は彼女たちの性的魅力にのみ基づいており、もちろん、そのゴールデンガールがリストのてっぺんにいた。高校における社会的、性的ヒエラルキーにおけるステータスのようなものはもちろん、基本的な交際術を持っていたクラスの他の男たちと異なり、私にはそのような精神活動による足かせはなかった。そして私にはそのような憶測に基づく情報がなかった。私はただ、デートしたいと思った。そこで、私は彼女を呼び、誘ったのだった。彼女は駆け引きをするような立場ではなかった。だから、なんて言ったと思う? 彼女は「イエス」と言ったのだ。

これが応用ばか学か
 

「この男は能なしだ。私は彼から学ぶのを金輪際やめよう。たしかに、彼はボストン交響楽団で演奏しているかもしれないけど、こんな能なしでできるとしたら、それはたいして難しいことではないんだろう。」

音楽経験者なら誰しもが通る道とはいえ笑いがこらえられない
 

ここで一般の方(音楽家でない方)の大半がご存じない、変わった音楽的現象について述べておかなければならない。それは、絶対音感(楽器の助けを借りずに、指定された任意の音高――たとえばAフラット――を識別または発声する能力)を持っていながらそのことを知らない人がいるということだ。それ以外の点では音楽的才能がほとんどないこともあるが、そんな人がひとたびある歌をある調で覚えたらそこまでだ。

ここで注意してほしいのは、プロ・オーケストラの世界では、「序曲《一八一二年》」の演奏(ほかの曲でも同じことだが)を開始したら、なにがあっても演奏をやめてはならないということだ。そこでほかの楽員は、目の前で勃発したばかりの美食的な観点からの不都合や労使間のドラマにも動かされず、整然と演奏を続けた。 打楽器奏者が無事に舞台から去ってからは、事態は(こうした状況下で考えられるかぎりで)正常な状態に復帰した。だが五十小節ほど進むと、まさにその同じ打楽器奏者が舞台に戻ってきた――モップとバケツを持って。そして自分の不始末を掃除し始めた。

これはとてもよく分かる。経済的に恵まれない地域ほど縛り付ける文化があるような
 

この子どもが貧しいこどもの学校からお金持ちのこどもの学校に転校したとき、その違いはあまりにも大きく、明々白々としたものでしたが、具体的にその違いは何かと問われるとはっきりと答えることはできませんでした。純粋に物理的な意味では、どちらの学校も大きな違いは無かったのです。両方とも教師がいて、生徒がいて、教室やロッカーがあるのですから。 でも、確かに大きな、重要な違いが両校にはあったのです。――それは信頼でした。簡単に言えば、金持ち坊やの学校は信頼というシステムにもとづいて運営されていましたが、貧乏小僧の学校にはそんなものはこれっぽっちも無かったのです。

自分自身への許可をできていない人はとても多くて、しかもそのことに気づいてない場合も多いような気がする
 

欲しいものを得られない物理的、「金銭的」な理由以外に、もう一つまったく物理的ではない障害が欲しいものを阻んでいることがあります。手に入れることを自分に許可していないということです。

この青年がたった10秒もしないタイムアウトのうちにいったい何を行ったのか、そのチームマネジメントのメソッドを何年も研究している人々がいるほどだ

正直なところ、到着するやいなや、多数の芸術の女神の慈愛あふれる腕に(ハープを弾く美少女たちの腕は言うまでもなく)抱かれると思っていた。実態は、驚いたことに、軍隊に入ったようなものだった。

法則 #11: マネージャーが考えなければ考えないほど、そのマネージャーのために働く部下たちはより考えるようになる。その逆もまたしかり。

もしマネジメントにおける階層の頂点が、組織の中でもっとも賢い人であるとしたら、その人に報告する人々は、その人ほどは賢くない、ということを意味する。